7 alimenti che hanno il francese come nome!

La francia è un emblema di ristoranti in tutto il mondo. La prova: molte delle parole in lingua inglese (” French Fries “, ” fagiolini “, ecc…) sembrano fare riferimento al cibo come ” tipicamente francese “. Unico aspetto negativo… questi alimenti sono ben lungi dall’essere francese… DocteurBonneBouffe presentare questi 10 cibi che non hanno il francese come nome!

10 alimenti che gli stranieri credono che i francesi quando non sono…#1 ” Patatine “

Mentre, noi, si ritiene che le patate Fritte provengono da Belgio, gli Americani, da parte loro, sono convinto che patatine fritte sono francese!

Per la piccola storia, si prega di essere consapevoli del fatto che gli Americani cominciato a chiamare patatine “fritte” dopo goutées nel nord della Francia, durante la guerra del 1939-1945. Essi hanno concluso che questa “specialità” era proprio lì: “patatine fritte”, vale a dire, “patatine” !

Secondo altri, il termine “Patatine” sarebbe venuto semplicemente dal verbo francese”, che significa in inglese ” chop “. Così, “patatine” non significa “patatine” ma ” affettato sottilmente (patate fritte “.

frites' alimentation santé

Fonte: FreeDigitalPhotos.net

#2 La ” Mostarda Francese “

Per noi, la senape dolce è la mostarda di americani. Ma per gli Americani, la senape dolce è Senape francese… è più niente da capire…

pains' perdus comment faireCrediti fotografici: Best Of Chef.com

#4 ” Fagiolini “

Il fagiolino, o semplicemente i fagiolini. Che cosa è che hanno un particolare francesi ? Ben,non sappiamo troppo…

Image

Crediti fotografici: MyBurger.fr#7 ” francese seta torta “

Anche uno straniero su questa nostra terra! Questa volta, si riferisce a una torta di mousse al cioccolato/panna montata.

CréditsPhoto: DivineSecretsOfADomesticDiva Fonte: Topito.fr

Lascia un commento